WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 424|回復: 0

[英文] 少儿英文诗歌带翻译:Ode To The Sea

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-4 09:44:36 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
少儿英文诗歌带翻译:Ode To The Sea
$ v2 A* t- }3 ? & ^, Z8 R9 P6 i% e( g* ]+ W3 |
  Here surrounding the island there is sea
$ U7 r% F' s; S" t5 C' W& `  But what sea" |& l/ [" i( }  ~
  lt's always overflowing* a0 p, U% R/ Z! \2 n
  says “ Yes,” then“No,” then “No”again.- A  w7 U  ]0 m1 q7 K% V
  And “No,”says“Yes” in blue,
% G4 E6 }  d, y& Z- Z) }  in sea spray raging,
: O" ?7 Q+ \1 C; [: n  N* A9 W, O5 e  says “No” and “No” again.
- q: v* V1 ?1 C& q" I  It can't be still.
- A+ ^: \: E6 V  It stammers “my name is sea.”- |8 s; B- Z; k1 u3 e# ]) J% A; }$ C
  It slaps the rocks,
5 k1 q$ ]& f# r3 \9 C  and when they aren't convinced
& h3 \, C: l$ _& O; j  Strokes them and soaks them
& U. F- @  F/ K; `7 A% C, T3 x9 k- c  and smolders them with kisses.
: E+ J! W! |! o& c% Z8 N1 B; c5 K4 n  with seven green tongues of seven green dogs,- A, s  L; w: Z8 d" z) W0 r
  Or seven green tigers, or Seven green seas
% _8 [8 a+ @7 q, x. r1 Q  Beating its chest, stammering its name.
, m5 R/ L2 ^. E5 c, I8 p  Oh, sea, this is your name.
4 d9 j9 P6 c% L7 j  oh, comrade ocean, don't waste time
5 ~. V& o5 ]  z" E  or water getting so upset.
4 i, Q( \* Y# y3 t8 l1 w' Y: A  Help us instead.
/ \0 r% h2 }0 ?6 U4 c5 W  We're meager fishermen,6 {6 N  `# }( f% u6 P* f
  men from the shore.
# @3 G  Q2 y  ~: m  We're hungry and cold  p8 N0 G0 K; G. k
  and you're our foe.
0 r) l# f) r; X' r  Don't beat so hard, don't shout so loud.
3 N7 j- @$ ?9 H# C  Open your green coffers.
: n0 Y0 b0 h& C$ @8 ^  Q  Place gifts of silver in our hands.2 [) o  \$ Z1 n; Q$ d3 }
  Give us this day our daily fish.
5 B( ]0 S1 l4 G) G) f9 @
  一片汪洋环绕岛屿。' x8 l! o. f- @
  这是怎样的大海啊?
. v" J/ W* U; s/ I: L9 ~/ `  汹涌不休,
& t2 b  k& J1 ]2 b: K  B! M  说“是”,接而“不”,一遍叉一遍 重复着“不”,它忧悒地说“是”, 却咆哮着,6 L" s& g9 ~2 Y- Y- t
  重复说“不”,9 H3 @- c0 Z3 @5 {/ k
  永无静止。
' y+ n+ y( p+ a, M' ]  它吞吐道:“我的名字叫大海。” 岩石不相信,. f' Q8 Y2 K7 y" R* |! o
  于是海浪拍打着,7 r9 K9 b  Q1 B4 b
  撞击着,冲剃着。
4 D7 O1 A+ b! K5 e$ s# ]+ `& b  叉以无数个亲吻去抚慰它们。! B7 N& b/ t0 y3 g! J: ]
  以从七只猛犬、七头白虎、七大汪洋 取来的七条利舌,5 s2 m7 m6 n- @6 z
  拍打胸膛,吐出它的名字。
0 f; W3 j. C3 Z0 Q) v  噢,大海,我们知道你的名字。
1 x. {; u/ p9 ~; r  R  噢,大海同志,别虚度时日% j  n6 N1 N7 C2 F. A
  也别空自悲伤。& ], W  K) A( `, t% l8 w! _3 q5 v
  帮帮我们吧# l7 I0 J$ n0 m
  我们是贫困潦倒的渔民。3 T# t3 ?- W! E( `( ~3 n. V; A. t
  你岸上的子民, `3 j0 J2 p( ^* j$ _
  我们饥寒交迫。
8 G- M, K/ q4 T' U  而你是我们的对手。
+ I+ v4 M0 G' g- C% Y  别那么气势汹汹,别那么大声地咆哮。. `4 t0 q* J2 O. {8 V
  打开你珍贵的宝箱吧,5 P; b9 _" d4 i# K( [2 P/ R: H
  将财富赐于我们$ _+ C- G$ i$ d- T
  赐于我们今日的收获吧。
, C+ E/ L6 [. ]9 f8 h' S
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表