- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
外国小诗英汉对译:Cling Tight! w' f# `* [( r" M# ?0 T
3 |8 d, p1 V; F8 T. v, l
You are the breeze, and I am the moon. {. u6 m9 ^ L
Be it spring or fall0 y1 W& H8 f) N, m
My shadow clings to yours, bane or boon( H5 {2 E0 u4 A" k
I am the plum, and you are the snow
+ P& \7 o& y7 W# z) u Be it frost or ice
3 K% x- [, G/ ~; G Your spirit runs to mine, fast or slow5 d2 D" m9 J) Q& N- @
你是清风,我是明月0 V/ ^! X& F) r* E: _
无论春夏秋冬" q* I" U. F0 N. Y' m( `
形影相随在一起
! V( t6 W% ^( |9 z) [ 我是梅花,你是瑞雪
, x& w7 D5 T/ I% P 无论霜寒冰冷
; e6 w# }% T v, K 天涯海角在一起
) P4 N% \: r+ ]8 T: E; \. v G |
|